Изкуство Ново издание на „Цветя на злото“ от Шарл Бодлер

Ново издание на „Цветя на злото“ от Шарл Бодлер

- Реклама -

Ново издание на „Цветя на злото“ излезе в елегантно библиотечно оформление, дело на Иво Рафаилов.

Тази книга е болница, открита за всички лудости на духа, за всички пороци на сърцето“, пише френският вестник „Фигаро“ малко след появата на „Цветя на злото“ през 1857 година. Министърът е принуден да вземе мерки, тиражът е конфискуван, срещу Бодлер е заведено дело. Обвиняват го, че поезията му оскърбява обществения морал… Както пише поетът и преводач Кирил Кадийски, за малките таланти бруталността на обществото е Цирцея, а могъщият талант озлобява силните на деня и слабите в изкуството. След оправдателната присъда Бодлер получава признание от редица артисти, но това не го утешава. Защото „истинското признание не са ласкателствата, а невъзможността да бъдеш отречен!“

Българските съответствия на безсмъртните творби в „Цветя на злото“ отдавна са неотменна част от нашето културно наследство.Съхранили непокътнато словото на Бодлер, текстовете са останали незасегнати от патината на времето в своето десетилетно българско битие. Поетът знае, че идеалният свят е само мечта – нещото, към което трябва да се стремим, защото за твореца пътят към идеала е по-важен, отколкото неговото осъществяване, а участта ни е отредила да живеем и в един друг, по-осезаем, и затова по-мъчителен свят. И в него трябва да ни вълнуват само ония, чието страдание е равно може би на нашите душевни терзания. Но дали стремежът да облекчим тяхното състояние – при цялата безизходица! – дори само със своето състрадание не е инстинктивна, неутолима жажда да помогнем на самите себе си, да очистим съвестта си от злините, които, волю или неволю, сме причинили на другите?

Шарл Бодлер (1821-1867) e бележит френски поет, художествен критик и преводач. „Данте на една пропаднала епоха“ по думите на Барбе д’Орвили, „обърнат към класицизма, подхранван от романтизма“, на кръстопътя между парнасизма и символизма, певец на „модерността“, той заема първостепенно място сред френските поети. Смъртта, с която той приживе охотно флиртува, прекъсва нишката на живота му без време. Но за поколенията той ще остане завинаги екстравагантният денди и бунтар, преобърнал представите за поезия на цял един век, а и на следващите, със своите болезнено прелестни „Цветя на злото“.

Настоящото издание е част от поредица, която включва най-доброто от световното поетическо наследство и е обърната към по-широка читателска аудитория. Целта на поредицата е да постигне трудно осъществимия баланс между висока художествена стойност и естетически издържана визия, като остане достъпна за ученици, студенти и ценители на поезията.

Последни новини

Започва 50-ият Софийски международен панаир на книгата

Днес, 5 декември, ще бъде даден официален старт на 50-ото юбилейно издание на Софийския международен панаир на...

„Авиньонски квинтет“ от Лорънс Дърел за първи път на български език

На 24 ноември, за първи път на български език, излиза последното голямо произведение на Лорънс Дърел, цикълът...

100 години от рождението на Итало Калвино: „Ако пътник в зимна нощ“

„Развих най-пълно идеята си за „апокрифните“ романи – уж написани от автор, който не съм аз и...

„Докъде се издигаме в мрака“ от Секуоя Нагамацу (откъс)

От погребални небостъргачи през хотели за мъртъвци до междузвездни кораби – романът „Докъде се издигаме в мрака“...
- Реклама -
- Реклама -